présentation références, qualifications démarche qualité outils informatiques et terminologiques contact, devis, informations



Il est normal que vous sachiez dans quel environnement sera réalisée votre traduction !

SE : Windows XP et Windows Vista

Les différents logiciels à disposition
> Outils d'aide à la traduction
SDL Trados 2007 Freelance : Translator's Workbench, TagEditor, WinAlign, SDLX

> Outils de PAO - Microsoft office 2007 : Word, Excel, Access
                             Adobe : Acrobat 6.0 Professional, Photoshop CS

Les bases de données terminologiques et les dictionnaires en ligne utilisés
- Trados Multiterm - Glossaire bilingue de Trados
- Termium - Base terminologique bilingue très complète, véritable référence technique
- Le Grand dictionnaire terminologique - Dictionnaire bilingue
- IATE - Base terminologique multilingue de l'Union européenne

Les logiciels informatiques sont des outils de travail précieux et la terminologie, une matière première sans cesse en évolution.

Une traduction vivante et actuelle sur un support majeur

envoyer un e-mail