presentation credentials, references quality approach computer tools contact, estimate, information




What a natural thing for you to know in which environment the translation is performed!

OS: Windows XP and Windows Vista

Software resources
> Computer-assisted translation (CAT) tools
SDL Trados 2007 Freelance: Translator's Workbench, TagEditor, WinAlign, SDLX

> Desktop publishing (DTP) tools - Microsoft office 2007: Word, Excel
                                                      - Adobe: Acrobat 6.0 Professional, Photoshop CS

Terminology databases and online dictionaries used
- Trados multiterm - Bilingual glossary of Trados
- Termium - The most complete terminology and linguistic database
- Le Grand dictionnaire terminologique - Bilingual dictionary
- IATE - European Terminology database

Software resources are precious work tools and terminology is a constantly evolving raw material.

A modern translation on a major media

send an e-mail